No exact translation found for فعل قياسي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فعل قياسي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En el presente informe se evalúa la ejecución efectiva tomando como referencia los marcos basados en los resultados previstos en el presupuesto de 2004/2005.
    ويقيـِّـم هذا التقرير الأداء الفعلي بالقياس إلـى الأطـُـر المخطط لها على أساس النتائج، الواردة في ميزانية الفترة 2004/2005.
  • Lo único que podemos hacer es calcular el esquema de Japón y tomar una conjetura salvaje.
    الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله ،(هو معرفة قياسات (اليابان .ونُقدّر فقط مدى شدتها
  • Ya se ha documentado que la música obtiene respuestas perceptibles en las actividades del cerebro entonces La Marseillaise ha tenido algún efecto en su hijo y si es así, entonces podremos utilizar la música como una herramienta para... ayudarle a funcionar mejor, para despertar partes de su memoria que podrían haberse dañado.
    لكنه لايزال قادر على تعليم تأليف الأغاني لقم تم بالفعل التوثيق بأن الموسيقى تحدث ردود فعل قابلة للقياس في الأنشطة الدماغية لذا ، ربما تُحدث النشيد الوطني بعض التأثيرات على ولدك
  • En mediciones reales de PeCB sobre el terreno podría sobreestimarse la persistencia como resultado de la formación de PeCB a partir de HCB.
    وقد تبالغ القياسات الميدانية الفعلية لخماسي كلور البنزين من تقدير ثباته نتيجة لتكوين خماسي كلور البنزين في سداسي كلور البنزين.
  • Para el ACNUR, esto implica hacer mayor hincapié en la prestación de protección y el logro de soluciones y una mejor medición de los resultados reales.
    وهذا يعني بالنسبة للمفوضية زيادة التركيز على تحقيق الحماية وإنجاز الحلول ذات الصلة وتحسين قياس النتائج الفعلية.
  • En el decenio de 1990, los sistemas de planificación institucional de los recursos se convirtieron en la norma habitual para reemplazar a los anteriores sistemas de las empresas grandes, especialmente de las multinacionales.
    وخلال التسعينيات أصبحت نظم تخطيط موارد المؤسسات النظم القياسية الفعلية التي يستعاض بها عن النظم القديمة في الشركات الكبرى، وبصفة خاصة في الشركات المتعددة الجنسيات.
  • Los resultados efectivos del ejercicio financiero de 2003-2004 se deberían medir en comparación con los resultados previstos (logros), que constituían los datos de base incluidos en el marco de la presupuestación basada en los resultados de 2003/2004.
    وسيجري قياس النتائج الفعلية للسنة المالية 2003-2004 بالمقارنة مع الإنجازات المتوقعة، والتي كانت تمثل بيانات خط الأساس المدرجة في إطار الميزنة على أساس النتائج لعام 2003.
  • a) La recopilación y archivo de todos los datos necesarios para estimar o medir las absorciones netas efectivas de gases de efecto invernadero por los sumideros durante el período de acreditación.
    (أ) جمع وحفظ البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد.
  • No obstante el hecho de que el impacto multidimensional de la corrupción está ampliamente reconocido, la medición de sus costos reales plantea problemas metodológicos debido a una serie de factores entre los que figuran, en particular, discrepancias en cuanto a la definición y la interpretación del término “corrupción”, así como a la manera de penalizar la corrupción.
    على الرغم من أن التأثير المتعدد الأبعاد للفساد مسألة يُسلّم بها الكثيرون، فإن محاولة قياس تكاليفه الفعلية مسألة صعبة من الناحية المنهجية نظرا لعدد من العوامل، من بينها على الأخص الاختلاف في فهم وتفسير مصطلح "الفساد"، وفي كيفية تجريمه.
  • a) La recopilación y archivo de todos los datos necesarios para estimar o medir la absorción neta efectiva de gases de efecto invernadero por los sumideros durante el período de acreditación, según se especifica en el apéndice B;
    (أ) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء أدناه